Reṇukā-vilāpa and the Aftermath of Jamadagni’s Slaying (अर्जुनोपाख्यान-प्रसङ्गः)
तावतसंख्यमहं तस्मात्क्षत्त्रजारमशेषतः / हनिष्ये भुवि सर्वत्र सत्यमेतद्ब्रविमि ते
tāvatasaṃkhyamahaṃ tasmātkṣattrajāramaśeṣataḥ / haniṣye bhuvi sarvatra satyametadbravimi te
'...អាស្រ័យហេតុនេះ ខ្ញុំនឹងកំទេចពូជពង្សក្សត្រនៅលើផែនដីនេះឱ្យអស់រលីងចំនួនប៉ុណ្ណឹងដង។ ខ្ញុំសូមនិយាយការពិតនេះប្រាប់អ្នក។'