Rāma’s Stuti of Śiva (Śarva) and the Theophany of the Three‑Eyed Lord
गन्तुकामो ऽपहायाहं पन्थानं तु हिमाचले / प्रविशन्गहनं रम्यं प्रदेशालोकनाकुलम्
gantukāmo 'pahāyāhaṃ panthānaṃ tu himācale / praviśangahanaṃ ramyaṃ pradeśālokanākulam
ដោយប្រាថ្នាចង់ទៅកាន់ ហិមាចល ខ្ញុំបានបោះបង់ផ្លូវ ហើយចូលទៅក្នុងតំបន់ព្រៃក្រាស់ដ៏ស្រស់ស្អាត; ពេលឃើញទេសភាពជុំវិញ ចិត្តក៏រំភើបវឹកវរ។