Rāma’s Inquiry into the Hidden Identity of the Radiant Stranger
Dialogue Frame
हतेष्वसुरसंघेषु विद्रुतेषु च कृत्स्नशः / राममामन्त्र्य विबुधाः प्रययुस्त्रिदिवं पुनः
hateṣvasurasaṃgheṣu vidruteṣu ca kṛtsnaśaḥ / rāmamāmantrya vibudhāḥ prayayustridivaṃ punaḥ
ពេលកងអសុរាត្រូវបានសម្លាប់ ហើយអ្នកដែលនៅសល់រត់គេចអស់ទាំងស្រុង ពួកទេវតាបានលារមៈ ហើយត្រឡប់ទៅត្រីទិវ (ស្ថានសួគ៌) វិញ។