Rāma’s Inquiry into the Hidden Identity of the Radiant Stranger
Dialogue Frame
हत्वा तु सकलान्दैत्यान्देवान्सर्वानहर्षयत् / क्षणेन नाशयामास रामः प्रहरतां वरः
hatvā tu sakalāndaityāndevānsarvānaharṣayat / kṣaṇena nāśayāmāsa rāmaḥ praharatāṃ varaḥ
ក្រោយសម្លាប់ដៃត្យទាំងអស់ ព្រះអង្គបានធ្វើឲ្យទេវតាទាំងពួងរីករាយ។ ព្រះរាមា អ្នកល្អឥតខ្ចោះក្នុងការវាយប្រហារ បានបំផ្លាញពួកនោះក្នុងមួយភ្លែត។