रामस्य हिमवद्गमनम्
Rama’s Journey to Himavat
इति श्रीब्रह्माण्डे महापुराणे वायुप्रोक्ते मध्यभागे तृतीय उपोद्धातपादे एकविंशति तमौध्यायः // २१// वसिष्ठ उवाच इत्येवमुक्तो भृगुणा तथेत्युक्त्वा प्रणम्य च / रामस्तेनाभ्यनुज्ञातश्चकार गमने मनः
iti śrībrahmāṇḍe mahāpurāṇe vāyuprokte madhyabhāge tṛtīya upoddhātapāde ekaviṃśati tamaudhyāyaḥ // 21// vasiṣṭha uvāca ityevamukto bhṛguṇā tathetyuktvā praṇamya ca / rāmastenābhyanujñātaścakāra gamane manaḥ
ដូច្នេះ ជំពូកទី២១ នៃស្រីព្រហ្មាណ្ឌមហាបុរាណ ដែលវាយុបានពោល ក្នុងមធ្យមភាគ បាទឧបោទ្ធាតទី៣ បានបញ្ចប់។ វសិષ્ઠៈបាននិយាយថា—ពេលភ្រឹគុបាននិយាយដូច្នេះ រាមៈបានឆ្លើយថា «ដូច្នោះហើយ» ហើយក៏គោរពវន្ទនា; ពេលទទួលបានការអនុញ្ញាតពីលោក ក៏បានដាក់ចិត្តត្រៀមចេញដំណើរ។