Rāma’s Service to Parents and Departure to Visit the Paternal Grandparents
Pitāmaha-gṛha-gamana
वसिष्ठ उवाच इत्युक्तस्तौ परिक्रम्य प्रणम्य च महामतिः / पितरावप्यनुज्ञाप्य पितामहगृहं ततः
vasiṣṭha uvāca ityuktastau parikramya praṇamya ca mahāmatiḥ / pitarāvapyanujñāpya pitāmahagṛhaṃ tataḥ
វសិષ્ઠៈបានមានព្រះវាចា—ពេលបានឮដូច្នោះ អ្នកមានបញ្ញាធំបានដើរប្រទក្សិណ និងក្រាបបង្គំ ហើយសុំអនុញ្ញាតពីឪពុកម្តាយ បន្ទាប់មកទៅកាន់គេហដ្ឋានពិតាមហៈ។