Śrāddha-kalpa: Amarakantaka–Tīrtha-Māhātmya and Akṣaya Pitṛ-Tarpaṇa
ब्रह्मचर्यं च यौ धत्ते गुरुभक्तिं शतं समाः / एवमाद्यास्सरिच्छ्रेष्ठा यत्स्नानादघमोक्षणम् / कुमारधारा तत्रैव दृष्टा पापं प्रणश्यति
brahmacaryaṃ ca yau dhatte gurubhaktiṃ śataṃ samāḥ / evamādyāssaricchreṣṭhā yatsnānādaghamokṣaṇam / kumāradhārā tatraiva dṛṣṭā pāpaṃ praṇaśyati
អ្នកណាដែលរក្សាព្រហ្មចរិយា និងបម្រើគ្រូដោយសទ្ធារយៈពេលមួយរយឆ្នាំ—ដូច្នេះហើយជាទន្លេដ៏ប្រសើរ; ការងូតទឹកនៅទីនោះអាចរំដោះពីបាប។ នៅទីនោះ ការឃើញ “កុមារធារា” តែម្តង បាបក៏រលាយបាត់។