Śrāddha-kalpa: Amarakantaka–Tīrtha-Māhātmya and Akṣaya Pitṛ-Tarpaṇa
अन्तर्द्धानेन गच्छन्ति युक्त्वा तस्मिन्महा गिरौ / विन्ध्ये चैव गिरौ पुण्ये धर्माधर्मनिदर्शनीम्
antarddhānena gacchanti yuktvā tasminmahā girau / vindhye caiva girau puṇye dharmādharmanidarśanīm
ពួកគេនៅលើភ្នំធំនោះ ហើយទៅដោយការអន្តរធាន (លាក់ខ្លួន); ហើយនៅភ្នំវិន្ធ្យៈដ៏បុណ្យ មានសញ្ញាបង្ហាញធម៌ និងអធម៌។