Śrāddha-kalpa: Amarakantaka–Tīrtha-Māhātmya and Akṣaya Pitṛ-Tarpaṇa
परिनिर्वाति शुद्धात्मा यथा वह्निरनिधनः / कारणेभ्यो गुणेभ्यश्च व्यक्ताव्यक्ताच्च कुत्स्नशः
parinirvāti śuddhātmā yathā vahniranidhanaḥ / kāraṇebhyo guṇebhyaśca vyaktāvyaktācca kutsnaśaḥ
អាត្មាដ៏បរិសុទ្ធស្ងប់ស្ងាត់លង់ចូល ដូចភ្លើងដែលមិនមានទីបញ្ចប់; គាត់លើសលប់ពីហេតុបច្ច័យ ពីគុណៈ និងពីអ្វីដែលបង្ហាញ-មិនបង្ហាញទាំងស្រុង។