Śrāddha-kalpa: Amarakantaka–Tīrtha-Māhātmya and Akṣaya Pitṛ-Tarpaṇa
पुतो भवति वै स्नात्वा हुत्वा दत्त्वा तथैव च / शेलसानुषु शृङ्गेषु कन्दरेषु गुहासु च
puto bhavati vai snātvā hutvā dattvā tathaiva ca / śelasānuṣu śṛṅgeṣu kandareṣu guhāsu ca
ដោយងូតទឹក បូជាហូម និងឲ្យទាន គាត់ពិតជាបរិសុទ្ធ—សូម្បីតែនៅលើជម្រាលភ្នំ កំពូលភ្នំ ជ្រលងថ្ម និងរូងភ្នំ។