HomeBrahma PuranaAdhy. 245Shloka 39
Previous Verse
Next Verse

Brahma Purana — Sāṃkhya-Informed Discourse on the Unmanifest (Avyakta), the 25 Tattvas, and Liberation, Shloka 39

अगाधम् एतद् अजरामरं च निरामयं वीतभयं शिवं च समीक्ष्य मोहं परवादसंज्ञम् एतस्य तत्त्वार्थम् इमं विदित्वा

ខគម្ពីរ 245.39 នៅទីនេះមានតែលេខប៉ុណ្ណោះ មិនមានអត្ថបទសំស្ក្រឹត ដូច្នេះការបកប្រែមិនអាចធ្វើបាន។

agādhamunfathomable
agādham:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roota-gādha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (‘unfathomable’)
etatthis
etat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
ajara-amaramunaging and deathless
ajara-amaram:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootajara (प्रातिपदिक) + amara (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (‘unaging and deathless’); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)
nirāmayamfree from illness
nirāmayam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootnir-āmaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (‘free from disease’)
vīta-bhayamfearless
vīta-bhayam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvīta (कृदन्त/प्रातिपदिक; √vī/√vi ‘gone away’) + bhaya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘fear has departed’); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
śivamauspicious
śivam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (‘auspicious’)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
samīkṣyahaving examined
samīkṣya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-īkṣ (ईक्ष्-धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्यय; ‘having examined/considered’
mohamdelusion
moham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmoha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
para-vāda-saṃjñamcalled ‘paravāda’ (other-doctrine)
para-vāda-saṃjñam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक) + vāda (प्रातिपदिक) + saṃjñā (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘having the designation of others’ doctrines/controversy’); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (to moham)
etasyaof this
etasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
tattva-arthamthe true meaning/essence
tattva-artham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottattva (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘meaning/essence of truth’); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
imamthis
imam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (to tattvārtham)
viditvāhaving known
viditvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootvid (विद्-धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्यय; ‘having known’
Teacher continuing the Brahman-description to the royal recipient