Citraketu’s Detachment, Nārada’s Mantra, and the Darśana of Anantadeva
कलेवरं स्वमाविश्य शेषमायु: सुहृद्वृत: । भुङ्क्ष्व भोगान् पितृप्रत्तानधितिष्ठ नृपासनम् ॥ ३ ॥
kalevaraṁ svam āviśya śeṣam āyuḥ suhṛd-vṛtaḥ bhuṅkṣva bhogān pitṛ-prattān adhitiṣṭha nṛpāsanam
ដោយសារអ្នកបានស្លាប់មុនអាយុ ដូច្នេះអាយុសង្ខាររបស់អ្នកនៅសល់នៅឡើយ។ ហេតុនេះ ចូរអ្នកចូលទៅក្នុងរាងកាយរបស់អ្នកវិញ ហើយសោយសុខនឹងជីវិតដែលនៅសល់ ដោយមានមិត្តភក្តិ និងញាតិសន្តាននៅ ជុំវិញចុះ។ ចូរទទួលយកราชបល្ល័ង្ក និងសម្បត្តិទ្រព្យទាំងឡាយដែលបិតារបស់អ្នកបានផ្តល់ឱ្យ។
This verse depicts the soul being instructed to re-enter the body and continue life, indicating that by higher arrangement a jīva can be restored to embodied life and resume worldly duties.
In the narrative, the bereaved king’s son is brought back by divine intervention; the instruction emphasizes resuming destined life and kingship rather than remaining in a disembodied state.
It highlights responsibility: accept the remaining time allotted, live supported by well-wishers, and perform one’s duties without excessive lamentation.