Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

The Departure of Lord Kṛṣṇa from Hastināpura

सत्सङ्गान्मुक्तदु:सङ्गो हातुं नोत्सहते बुध: । कीर्त्यमानं यशो यस्य सकृदाकर्ण्य रोचनम् ॥ ११ ॥ तस्मिन्न्यस्तधिय: पार्था: सहेरन् विरहं कथम् । दर्शनस्पर्शसंलापशयनासनभोजनै: ॥ १२ ॥

sat-saṅgān mukta-duḥsaṅgo hātuṁ notsahate budhaḥ kīrtyamānaṁ yaśo yasya sakṛd ākarṇya rocanam

អ្នកប្រាជ្ញដែលបានរួចផុតពីសង្គមអាក្រក់ដោយសារសត្សង្គ មិនអាចបោះបង់ការស្តាប់កិត្តិយសដ៏ផ្អែមល្ហែមរបស់ព្រះអម្ចាស់បាន ទោះបានឮតែម្តងក៏ដោយ។ ដូច្នេះ ប៉ាន់ឌវៈដែលបានដាក់ចិត្តទាំងស្រុងលើព្រះองค์ នឹងអាចទ្រាំការបែកពីព្រះองค์ដូចម្តេច ខណៈពួកគេធ្លាប់បានឃើញមុខ ប៉ះពាល់ សន្ទនា ដេក អង្គុយ និងបរិភោគជាមួយព្រះองค์យ៉ាងជិតស្និទ្ធ?

तस्मिन्in him / in that (person)
तस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7th case), एकवचन; अधिकरण (locative)
न्यस्त-धियःwith minds fixed (on him)
न्यस्त-धियः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनि + अस् (धातु) → न्यस्त (कृदन्त) + धि/धी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (न्यस्ता धियः येषाम्) = ‘those whose minds were fixed’
पार्थाःthe sons of Pṛthā (Pāṇḍavas)
पार्थाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपार्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सहेरन्could endure
सहेरन्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसह् (धातु)
Formलोट्/विधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद (potential: ‘could/should endure’)
विरहम्separation
विरहम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविरह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कथम्how
कथम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नवाचक (interrogative adverb)
दर्शन-स्पर्श-संलाप-शयन-आसन-भोजनैःby (means of) seeing, touching, talking, lying down, sitting, and eating (together)
दर्शन-स्पर्श-संलाप-शयन-आसन-भोजनैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक) + स्पर्श (प्रातिपदिक) + संलाप (प्रातिपदिक) + शयन (प्रातिपदिक) + आसन (प्रातिपदिक) + भोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (by seeing, touching, conversing, sleeping, sitting, eating)

The living being’s constitutional position is one of serving a superior. He is obliged to serve by force the dictates of illusory material energy in different phases of sense gratification. And in serving the senses he is never tired. Even though he may be tired, the illusory energy perpetually forces him to do so without being satisfied. There is no end to such sense gratificatory business, and the conditioned soul becomes entangled in such servitude without hope of release. The release is only effected by association with pure devotees. By such association one is gradually promoted to his transcendental consciousness. Thus he can know that his eternal position is to render service unto the Lord and not to the perverted senses in the capacity of lust, anger, desire to lord it over, etc. Material society, friendship and love are all different phases of lust. Home, country, family, society, wealth and all sorts of corollaries are all causes of bondage in the material world, where the threefold miseries of life are concomitant factors. By associating with pure devotees and by hearing them submissively, attachment for material enjoyment becomes slackened, and attraction for hearing about the transcendental activities of the Lord becomes prominent. Once they are, they will go on progressively without stoppage, like fire in gunpowder. It is said that Hari, the Personality of Godhead, is so transcendentally attractive that even those who are self-satisfied by self-realization and are factually liberated from all material bondage also become devotees of the Lord. Under the circumstances it is easily understood what must have been the position of the Pāṇḍavas, who were constant companions of the Lord. They could not even think of separation from Śrī Kṛṣṇa, since the attraction was more intense for them because of continuous personal contact. His remembrance by His form, quality, name, fame, pastimes, etc., is also attractive for the pure devotee, so much so that he forgets all forms, quality, name, fame and activities of the mundane world, and due to his mature association with pure devotees he is not out of contact with the Lord for a moment.

K
Krishna (the Lord)

FAQs

This verse says that saintly association frees one from harmful company, and once a person develops taste by hearing the Lord’s glorified fame, they no longer wish to leave such association.

Because even a single attentive hearing of the Lord’s pleasing glories can awaken spiritual taste and attachment, which naturally strengthens devotion.

Choose environments, media, and friendships that increase remembrance of God and support devotional habits; consistent uplifting company makes detachment from degrading influences easier.