Rāhu, Eclipses, Antarikṣa, and the Seven Subterranean Heavens
Bila-svarga
ततोऽधस्ताच्छतयोजनान्तर इयं पृथिवी यावद्धंसभासश्येनसुपर्णादय: पतत्त्रिप्रवरा उत्पतन्तीति ॥ ६ ॥
tato ’dhastāc chata-yojanāntara iyaṁ pṛthivī yāvad dhaṁsa-bhāsa-śyena-suparṇādayaḥ patattri-pravarā utpatantīti.
ក្រោមទីកម្សាន្តរបស់យក្ខៈ និងរាក្សសៈ ចម្ងាយមួយរយយោជនៈ គឺផែនដីនេះ។ ព្រំដែនខាងលើរបស់វាឡើងដល់កម្ពស់ដែលហង្ស ឥន្ទ្រី ហាវក និងបក្សីធំៗស្រដៀងគ្នាអាចហោះឡើងបាន។
This verse states that the earthly plane (pṛthivī) is situated one hundred yojanas below the previously described region.
Śukadeva uses a familiar natural benchmark—how high great birds can fly—to indicate the extent of the earthly region being described.
It cultivates humility and God-centered perspective by reminding a devotee that the cosmos is vast and systematically governed, encouraging steadiness in bhakti rather than material pride.