Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Ikṣvāku Dynasty: Vikukṣi’s Offense, Purañjaya’s Victory, Māndhātā’s Birth, and Saubhari’s Fall and Renunciation

बहुलाश्वो निकुम्भस्य कृशाश्वोऽथास्य सेनजित् । युवनाश्वोऽभवत् तस्य सोऽनपत्यो वनं गत: ॥ २५ ॥

bahulāśvo nikumbhasya kṛśāśvo ’thāsya senajit yuvanāśvo ’bhavat tasya so ’napatyo vanaṁ gataḥ

ព្រះរាជបុត្ររបស់ និកុម្ភ គឺ បហុលាស្វ; បុត្ររបស់ បហុលាស្វ គឺ ក្រឹសាស្វ; បុត្ររបស់ ក្រឹសាស្វ គឺ សេនជិត; និងបុត្ររបស់ សេនជិត គឺ យុវនាស្វ។ យុវនាស្វគ្មានព្រះរាជបុត្រ ដូច្នេះបានលះបង់ជីវិតគ្រួសារ ហើយចូលទៅព្រៃ។

बहुलाश्वःBahulāśva (a king)
बहुलाश्वः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबहुलाश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; समासः—बहुलाः अश्वाः यस्य सः (बहुल+अश्व)
निकुम्भस्यof Nikumbha
निकुम्भस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootनिकुम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
कृशाश्वःKṛśāśva
कृशाश्वः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकृशाश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—कृशः अश्वः यस्य सः (कृश+अश्व)
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/समुच्चयार्थक (then/next)
अस्यof him
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (सामान्यतः), षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
सेनजित्Senajit
सेनजित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसेनजित् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—सेनां जयति इति (सेना+जित्)
युवनाश्वःYuvanāśva
युवनाश्वः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुवनाश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—युवान् अश्वः यस्य सः (युवन्+अश्व)
अभवत्became/was born
अभवत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
अनपत्यःchildless
अनपत्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअनपत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नञ्-समास/उपसर्गयुक्त (a- + apatya)
वनम्to the forest
वनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
गतःwent
गतः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + गत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि प्रयोगे ‘gone’
N
Nikumbha
B
Bahulāśva
K
Kṛśāśva
S
Senajit
Y
Yuvanāśva

FAQs

Yuvanāśva is a king in the solar dynasty line described in Canto 9, Chapter 6; this verse notes that he was childless and therefore went to the forest.

This verse states he was anapatya (without offspring), and in that condition he went to the forest—indicating withdrawal from worldly royal life in search of a higher solution or renunciation.

Even amid worldly responsibilities and lineage concerns, the Bhagavatam highlights turning inward—seeking spiritual refuge and higher purpose when material plans do not fulfill one’s deepest needs.