Devas in Dvārakā, Brahmā’s Petition, and Uddhava’s Appeal
Prabhāsa Departure Set-Up
श्रीशुक उवाच एवं भगवतादिष्टा यादवा: कुरुनन्दन । गन्तुं कृतधियस्तीर्थं स्यन्दनान् समयूयुजन् ॥ ३९ ॥
śrī-śuka uvāca evaṁ bhagavatādiṣṭā yādavāḥ kuru-nandana gantuṁ kṛta-dhiyas tīrthaṁ syandanān samayūyujan
ព្រះសុកទេវៈបានមានព្រះបន្ទូលថា៖ ឱ កូនជាទីស្រឡាញ់នៃវង្សកុរុ! ដោយបានទទួលព្រះបន្ទូលណែនាំពីព្រះភគវាន យាទវៈទាំងឡាយក៏សម្រេចចិត្តទៅកាន់ទីរថ៌ប្រពាស-ក្សេត្រ ហើយបានចងសេះចូលរទេះរបស់ខ្លួន។
In this verse, Śukadeva explains that the Yādavas went because they were directly instructed by Bhagavān; they firmly resolved to travel to the tīrtha and prepared their chariots accordingly.
Śukadeva Gosvāmī speaks this verse to King Parīkṣit, addressing him as “Kuru-nandana,” the joy of the Kuru dynasty.
When guidance is received from genuine divine authority (or authentic scripture and saintly teachers), a devotee should act decisively—aligning intention and practical preparation to follow dharma and spiritual direction.