Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ekadasha Skandha, Shloka 39

Guṇa-viveka, Haṁsa-gītā, and the Yoga that Cuts False Ego

अहं योगस्य सांख्यस्य सत्यस्यर्तस्य तेजस: । परायणं द्विजश्रेष्ठा: श्रिय: कीर्तेर्दमस्य च ॥ ३९ ॥

ahaṁ yogasya sāṅkhyasya satyasyartasya tejasaḥ parāyaṇaṁ dvija-śreṣṭhāḥ śriyaḥ kīrter damasya ca

ឱ ព្រះព្រាហ្មណ៍ដ៏ប្រសើរ! ចូរដឹងថា ខ្ញុំជាទីពឹងពាក់ខ្ពស់បំផុតនៃយោគៈ សាំងខ្យៈ សេចក្តីពិត ឫតៈ ពន្លឺអំណាច សិរីល្អ កេរ្តិ៍ឈ្មោះ និងការគ្រប់គ្រងខ្លួន។

अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
योगस्यof yoga
योगस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
साङ्ख्यस्यof sāṅkhya (analysis)
साङ्ख्यस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसाङ्ख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुल्लिङ्ग (प्रयोगे भेदः), षष्ठी, एकवचन
सत्यस्यof truth
सत्यस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
ऋतस्यof cosmic order / rightness (ṛta)
ऋतस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootऋत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
तेजसःof splendor / power
तेजसः:
Ṣaṣṭhī-sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
परायणम्the supreme refuge / ultimate resort
परायणम्:
Vidheyapada (विधेय)
TypeNoun
Rootपरायण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र विधेय-नाम (predicate nominative)
द्विज-श्रेष्ठाःO best of the twice-born
द्विज-श्रेष्ठाः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष (द्विजानां श्रेष्ठाः) संबोधनार्थे (vocative sense)
श्रियःof fortune / prosperity
श्रियः:
Ṣaṣṭhī-sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (वैकल्पिकं प्रथमा बहुवचनरूपं ‘श्रियः’); अत्र षष्ठी
कीर्तेःof fame
कीर्तेः:
Ṣaṣṭhī-sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकीर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
दमस्यof self-control
दमस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदम (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)

According to Śrīla Śrīdhara Svāmī, the synonymous words satyasya and ṛtasya refer to, respectively, the proper or virtuous execution of religious principles and a convincing presentation of religion. Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura points out that the sons of Brahmā were struck with wonder at the presentation of the Supreme Personality of Godhead and were thinking, “What wonderful knowledge we have just heard.” The Lord, recognizing their astonishment, spoke this verse to confirm their understanding of Him.

K
Krishna
U
Uddhava

FAQs

This verse states that the Supreme Lord (Krishna) is the final refuge and destination of both yoga and Sāṅkhya—meaning all genuine practice culminates in Him.

In the Uddhava-gītā section, Krishna summarizes that every virtue and spiritual discipline—knowledge, meditation, truth, order, and self-control—finds its completion when centered on the Lord as the supreme shelter.

Practice honesty, restraint, and disciplined living, but consciously connect these virtues to devotion—seeing them as offerings to Krishna rather than merely personal achievements.