Bondage and Liberation Under Māyā; Two Birds Analogy; Marks of the Saintly Devotee
श्रीभगवानुवाच कृपालुरकृतद्रोहस्तितिक्षु: सर्वदेहिनाम् । सत्यसारोऽनवद्यात्मा सम: सर्वोपकारक: ॥ २९ ॥ कामैरहतधीर्दान्तो मृदु: शुचिरकिञ्चन: । अनीहो मितभुक् शान्त: स्थिरो मच्छरणो मुनि: ॥ ३० ॥ अप्रमत्तो गभीरात्मा धृतिमाञ्जितषड्गुण: । अमानी मानद: कल्यो मैत्र: कारुणिक: कवि: ॥ ३१ ॥ आज्ञायैवं गुणान् दोषान् मयादिष्टानपि स्वकान् । धर्मान् सन्त्यज्य य: सर्वान् मां भजेत स तु सत्तम: ॥ ३२ ॥
śrī-bhagavān uvāca kṛpālur akṛta-drohas titikṣuḥ sarva-dehinām satya-sāro ’navadyātmā samaḥ sarvopakārakaḥ
ព្រះមានព្រះភាគមានព្រះបន្ទូលថា៖ ឱ ឧទ្ធវៈ! សាធុជនមានមេត្តាករុណា មិនធ្វើអំពើបាបបំផ្លាញអ្នកដទៃ និងអត់ធ្មត់ចំពោះសត្វមានជីវិតទាំងអស់។ សេចក្តីពិតជាសារសំខាន់របស់គាត់; ចិត្តគាត់គ្មានកំហុស; ស្មើគ្នានៅក្នុងសុខទុក្ខ និងឧទ្ទិសខ្លួនដើម្បីប្រយោជន៍របស់អ្នកដទៃ។ បំណងវត្ថុមិនធ្វើឲ្យបញ្ញាគាត់វង្វេង; គាត់គ្រប់គ្រងអង្គធាតុអារម្មណ៍ មានសុភាពរាបសារ ស្អាតបរិសុទ្ធ និងគ្មានការកាន់កាប់។ គាត់មិនរវល់នឹងការខិតខំលោកិយឥតប្រយោជន៍; បរិភោគតិចតួច; ស្ងប់ស្ងាត់ មាំមួន និងយកព្រះអង្គជាជម្រកតែមួយ។ គាត់មិនប្រមាទ មានចិត្តជ្រាលជ្រៅ អត់ធ្មត់ និងឈ្នះលើប្រាំមួយគុណៈ៖ ឃ្លាន ស្រេក សោក មោហៈ ចាស់ និងស្លាប់។ គាត់មិនស្វែងរកកិត្តិយស ប៉ុន្តែគោរពអ្នកដទៃ; ជាអ្នកនាំមកនូវសេចក្តីល្អ ជាមិត្ត និងមានមេត្តាករុណា មានចិត្តដូចកវី។ ដោយដឹងគុណនិងទោសដូចដែលព្រះអង្គបានបញ្ជាក់ ហើយជ្រកកោនពេញលេញនៅព្រះបាទផ្កាឈូករបស់ព្រះអង្គ គាត់នៅទីបំផុតលះបង់កាតព្វកិច្ចធម្មតាតាមវេដៈ ហើយបូជាព្រះអង្គតែមួយ; គាត់គឺជាសត្វមានជីវិតដ៏ប្រសើរបំផុត។
Verses 29-31 describe twenty-eight qualities of a saintly person, and verse 32 explains the highest perfection of life. According to Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura, the seventeenth quality ( mat-śaraṇa, or taking complete shelter of Lord Kṛṣṇa) is the most important, and the other twenty-seven qualities automatically appear in one who has become a pure devotee of the Lord. As stated in Śrīmad-Bhāgavatam (5.18.12) , yasyāsti bhaktir bhagavaty akiñcanā sarvair guṇais tatra samāsate surāḥ. The twenty-eight saintly qualities may be described as follows.