Mārkaṇḍeya Ṛṣi Tested by Indra and Blessed by Nara-Nārāyaṇa
क्रीडन्त्या: पुञ्जिकस्थल्या: कन्दुकै: स्तनगौरवात् । भृशमुद्विग्नमध्याया: केशविस्रंसितस्रज: ॥ २६ ॥ इतस्ततोभ्रमद्दृष्टेश्चलन्त्या अनुकन्दुकम् । वायुर्जहार तद्वास: सूक्ष्मं त्रुटितमेखलम् ॥ २७ ॥
krīḍantyāḥ puñjikasthalyāḥ kandukaiḥ stana-gauravāt bhṛśam udvigna-madhyāyāḥ keśa-visraṁsita-srajaḥ
អប្សរា ពុញជិកស្ថលី បានធ្វើដូចជាកំពុងលេងបាល់ជាច្រើន។ ដោយសារទម្ងន់សុដន់ធ្ងន់ៗ ចង្កេះនាងមើលទៅរំខាន ហើយមាលាផ្កានៅសក់ក៏រញ៉េរញ៉ៃ។ ពេលនាងរត់តាមបាល់ ហើយបង្វិលភ្នែកមើលទៅមក ខ្សែក្រវាត់នៃសម្លៀកបំពាក់ស្តើងៗបានរលុង; ភ្លាមៗនោះ ខ្យល់បានបក់យកសម្លៀកបំពាក់នាងទៅ។
In Canto 12, Chapter 8, Puñjikāsthalī appears within the Lord’s illusory manifestation that bewilders Mārkaṇḍeya Ṛṣi, illustrating the astonishing potency of Yogamāyā.
It describes Puñjikāsthalī playing with a ball, her waist strained by the weight of her breasts, with her garland and hair becoming disordered—vivid sensory detail within an illusory scene.
The verse reminds a seeker that appearances can powerfully captivate the mind; steadiness in devotion and discernment helps one not be swept away by illusion and distraction.