Bhāgavata-Māhātmya and the Complete Summary of the Śrīmad-Bhāgavatam
दमनं कालियस्याहेर्महाहेर्नन्दमोक्षणम् । व्रतचर्या तु कन्यानां यत्र तुष्टोऽच्युतो व्रतै: ॥ ३१ ॥ प्रसादो यज्ञपत्नीभ्यो विप्राणां चानुतापनम् । गोवर्धनोद्धारणं च शक्रस्य सुरभेरथ ॥ ३२ ॥ यज्ञाभिषेक: कृष्णस्य स्त्रीभि: क्रीडा च रात्रिषु । शङ्खचूडस्य दुर्बुद्धेर्वधोऽरिष्टस्य केशिन: ॥ ३३ ॥
damanaṁ kāliyasyāher mahāher nanda-mokṣaṇam vrata-caryā tu kanyānāṁ yatra tuṣṭo ’cyuto vrataiḥ
បានរៀបរាប់យ៉ាងលម្អិតអំពីការបង្ក្រាបពស់កាលិយៈ; ការសង្គ្រោះនន្ទមហារាជពីពស់ធំ; វ្រតដ៏តឹងរឹងរបស់ក្មេងស្រីគោពីដែលធ្វើឲ្យអច្យុតពេញព្រះហឫទ័យ; ព្រះមេត្តាចំពោះភរិយាព្រាហ្មណ៍ និងការសោកស្តាយរបស់ព្រាហ្មណ៍; ការលើកភ្នំគោវර්ធន បន្ទាប់មកឥន្ទ្រ និងគោសុរភីធ្វើពិធីបូជា‑អភិសេក; លីឡារាត្រីជាមួយគោពី; និងការសម្លាប់សង្ខចូឌ អរិષ્ટ និងកេសី—អសុរដ៏ល្ងង់—ទាំងនេះត្រូវបានពណ៌នាយ៉ាងពិស្តារ។
This verse lists Govardhana-uddhāraṇa among Kṛṣṇa’s key līlās, highlighting His protection of devotees and the correction of Indra’s pride.
Because they responded with simple, direct devotion to Kṛṣṇa, receiving His mercy, while the ritual-focused brāhmaṇas later felt remorse for neglecting bhakti.
Do not let mere formality or status replace sincere devotion—prioritize heartfelt service and humility over external religiosity.