Kṛṣṇa Teases Rukmiṇī; Her Devotional Reply and the Lord’s Assurance
यान् यान् कामयसे कामान् मय्यकामाय भामिनि । सन्ति ह्येकान्तभक्तायास्तव कल्याणि नित्यद ॥ ५० ॥
yān yān kāmayase kāmān mayy akāmāya bhāmini santi hy ekānta-bhaktāyās tava kalyāṇi nityada
ឱ ស្ត្រីដ៏ស្រស់ស្អាត និងប្រកបដោយមង្គល ពរណាដែលអ្នកប្រាថ្នា ដើម្បីរួចផុតពីក្តីប្រាថ្នាផ្លូវវត្ថុ ពរទាំងនោះសុទ្ធតែជារបស់អ្នកជានិច្ច ព្រោះអ្នកជាអ្នកភក្តិឯកចិត្តរបស់យើង។
In this verse, Kṛṣṇa says that whatever Rukmiṇī may desire is always available to her because she is His exclusive devotee (ekānta-bhaktā).
Kṛṣṇa indicates that He is complete and not driven by personal need, yet out of devotion and affection He freely grants blessings to His surrendered devotee.
Prioritize single-hearted devotion—steady remembrance, prayer, and service—so that life’s needs are met under divine care rather than anxious chasing.