Uddhava Sent to Vraja: Consolation to Nanda-Yaśodā and the Gopīs’ Separation
यस्मिन् जन: प्राणवियोगकाले क्षणं समावेश्य मनोऽविशुद्धम् । निर्हृत्य कर्माशयमाशु याति परां गतिं ब्रह्ममयोऽर्कवर्ण: ॥ ३२ ॥ तस्मिन् भवन्तावखिलात्महेतौ नारायणे कारणमर्त्यमूर्तौ । भावं विधत्तां नितरां महात्मन् किं वावशिष्टं युवयो: सुकृत्यम् ॥ ३३ ॥
yasmin janaḥ prāṇa-viyoga-kāle kṣanaṁ samāveśya mano ’viśuddham nirhṛtya karmāśayam āśu yāti parāṁ gatiṁ brahma-mayo ’rka-varṇaḥ
នៅពេលផ្តាច់ព្រ័ត្រជីវិត អ្នកណាក៏ដោយ ទោះនៅក្នុងសភាពមិនបរិសុទ្ធ ក៏បើគ្រាន់តែបញ្ចូលចិត្តទៅក្នុងព្រះអង្គមួយភ្លែត នឹងដុតបំផ្លាញស្នាមសល់នៃកម្មទាំងអស់ ហើយឈានដល់គោលដៅអតីតលើសលប់ភ្លាមៗ ក្នុងរូបកាយវិញ្ញាណបរិសុទ្ធភ្លឺដូចព្រះអាទិត្យ។ អ្នកទាំងពីរបានបម្រើដោយសេចក្តីស្រឡាញ់យ៉ាងអស្ចារ្យចំពោះព្រះនារាយណៈ អាត្មានៃសត្វទាំងឡាយ និងហេតុនៃហេតុទាំងពួង មហាត្មាដែលទ្រង់មានរូបដូចមនុស្ស; តើសេចក្តីកុសលអ្វីទៀតដែលនៅសល់សម្រាប់អ្នក?
This verse teaches that even momentary remembrance of the Lord at death can destroy the stored karmic impressions and grant the supreme destination.
The verse describes the Supreme Lord (Nārāyaṇa/Kṛṣṇa) as identical with Brahman in essence and shining with sunlike radiance.
Cultivate daily nāma-japa, hearing (śravaṇa), and remembrance (smaraṇa) so that the mind naturally turns to the Lord even in crisis.