The Killing of Keśī and Vyomāsura; Nārada’s Prophetic Praise of Kṛṣṇa
चाणूरं मुष्टिकं चैव मल्लानन्यांश्च हस्तिनम् । कंसं च निहतं द्रक्ष्ये परश्वोऽहनि ते विभो ॥ १५ ॥ तस्यानु शङ्खयवनमुराणां नरकस्य च । पारिजातापहरणमिन्द्रस्य च पराजयम् ॥ १६ ॥ उद्वाहं वीरकन्यानां वीर्यशुल्कादिलक्षणम् । नृगस्य मोक्षणं शापाद्द्वारकायां जगत्पते ॥ १७ ॥ स्यमन्तकस्य च मणेरादानं सह भार्यया । मृतपुत्रप्रदानं च ब्राह्मणस्य स्वधामत: ॥ १८ ॥ पौण्ड्रकस्य वधं पश्चात् काशिपुर्याश्च दीपनम् । दन्तवक्रस्य निधनं चैद्यस्य च महाक्रतौ ॥ १९ ॥ यानि चान्यानि वीर्याणि द्वारकामावसन्भवान् । कर्ता द्रक्ष्याम्यहं तानि गेयानि कविभिर्भुवि ॥ २० ॥
cāṇūraṁ muṣṭikaṁ caiva mallān anyāṁś ca hastinam kaṁsaṁ ca nihataṁ drakṣye paraśvo ’hani te vibho
ឱព្រះដ៏មានព្រះចេស្ដា ក្នុងរយៈពេលតែពីរថ្ងៃប៉ុណ្ណោះ ទូលបង្គំនឹងឃើញការស្លាប់របស់ Canura, Mustika និងអ្នកចំបាប់ដទៃទៀត ព្រមទាំងដំរី Kuvalayapida និងស្តេច Kamsa ដោយព្រះហស្តរបស់ព្រះអង្គ។ បន្ទាប់មក ទូលបង្គំនឹងឃើញព្រះអង្គសម្លាប់ Kalayavana, Mura, Naraka និងបិសាចសំបកខ្យង ហើយលួចយកផ្កា Parijata និងយកឈ្នះព្រះឥន្ទ្រ។ ទូលបង្គំនឹងឃើញព្រះអង្គរៀបអភិសេកជាមួយបុត្រីស្តេចជាច្រើន រំដោះស្តេច Nrga ពីបណ្តាសា និងយកត្បូង Syamantaka ។ ព្រះអង្គនឹងនាំយកកូនប្រុសដែលស្លាប់របស់ព្រាហ្មណ៍មកវិញពីឋានរបស់ Yamaraja សម្លាប់ Paundraka និង Dantavakra ហើយបញ្ចប់ជីវិតស្តេច Cedi ។ ទូលបង្គំនឹងឃើញល្បែងកម្សាន្តដ៏អស្ចារ្យទាំងនេះនៅ Dvaraka ។