राजानमवगृह्योपजीविनः शत्रुसाधारणा वा ये मुख्यास्तेषु गूढपुरुषप्रणिधिः कृत्यपक्षोपग्रहो वा सिद्धिः यथोक्तं पुरस्तादुपजापोऽपसर्पो वा यथा पारग्रामिके वक्ष्यामः ॥ कZ_०५.१.०३ ॥
rājānamavagṛhyopajīvinaḥ śatrusādhāraṇā vā ye mukhyāsteṣu gūḍhapuruṣapraṇidhiḥ kṛtyapakṣopagraho vā siddhiḥ yathoktaṃ purastādupajāpo'pasarpo vā yathā pāragrāmike vakṣyāmaḥ
ចំពោះអ្នកពឹងពាក់សំខាន់ៗដែលបានទទួលទំនុកចិត្តពីព្រះមហាក្សត្រ ប៉ុន្តែជាអ្នកដែលសត្រូវក៏អាចចូលដល់ ឬទាក់ទាញបានដែរ៖ ជោគជ័យស្ថិតនៅលើការដាក់ភ្នាក់ងារសម្ងាត់ចូលក្នុងចំណោមពួកគេ ឬទាញពួកគេចូលមកខាងក្រុមប្រតិបត្តិការរបស់ខ្លួន ដូចដែលបាននិយាយមុន—ដោយការលួងលោម ឬដោយធ្វើឲ្យពួកគេដកថយ—តាមវិធីសាស្ត្រដែលបានពណ៌នា (ហើយនឹងពន្យល់បន្ថែម) ក្នុងប្រតិបត្តិការទាក់ទងនឹងសហគមន៍ខាងក្រៅ/សហគមន៍ផ្សេងៗ។
High-value insiders whose loyalties or access are contestable—e.g., courtiers, commanders, or officials vulnerable to rival recruitment.
Penetration (placing covert agents) and conversion (co-opting the person into one’s controlled operational faction), supported by inducement or engineered withdrawal.