प्रतिहतहताग्रवेगयोः प्रतिहतमग्रपातभग्नं प्रवीरपुरुषसंहतं युध्येत न हताग्रवेगमग्रपातहतवीरम् ॥ कZ_०८.५.०६ ॥
pratihatahatāgravegayoḥ pratihatam agrapātabhagnaṃ pravīrapuruṣasaṃhataṃ yudhyeta na hatāgravegam agrapātahatavīram
រវាងកងទ័ពដែលត្រូវទប់ស្កាត់ និងកងទ័ពដែលសន្ទុះទៅមុខត្រូវបានបំផ្លាញ គាត់គួរប្រយុទ្ធនឹងកងទ័ពដែលត្រូវទប់ស្កាត់—ដែលការវាយប្រហារដំបូងត្រូវបានបំបាក់ ប៉ុន្តែបុរសក្លាហាននៅតែរួបរួមជាប់គ្នា; មិនគួរប្រយុទ្ធនឹងកងទ័ពដែលសន្ទុះកងមុខត្រូវបានបំផ្លាញ និងវីរបុរសនាំមុខត្រូវបានសម្លាប់ក្នុងការប៉ះទង្គិចដំបូង។
A cohesive enemy can be fixed and decisively defeated; a collapsing one may fragment, flee, or turn into dispersed violence—raising costs of pursuit and control.