यं तु मन्येत कृतार्थो मे दण्डं गृह्णीयादमित्राटव्यभूम्यनृतुषु वा वासयेदफलं वा कुर्यादिति दण्डव्यासङ्गापदेशेन नैनमनुगृह्णीयात् ॥ कZ_०७.८.२८ ॥
yaṃ tu manyeta kṛtārtho me daṇḍaṃ gṛhṇīyād amitrāṭavībhūmyanṛtuṣu vā vāsayed aphalaṃ vā kuryād iti daṇḍavyāsaṅgāpadeśena nainam anugṛhṇīyāt.
ប៉ុន្តែអ្នកណាដែលព្រះមហាក្សត្រគិតថា «បានពេញចិត្ត/បានសម្រេចគោលបំណងរួចហើយ» ហើយអាចយកអំណាចបង្ខំ (ដណ្ឌៈ) ទៅកាន់ខ្លួន ឬត្រូវដាក់ឲ្យស្នាក់នៅក្នុងដែនសត្រូវ/ព្រៃ/តំបន់ព្រៃភ្នំ ក្នុងពេលមិនសមរដូវ ឬអាចក្លាយជាមិនមានផល—មនុស្សបែបនេះ មិនគួរត្រូវបានអនុគ្រោះបន្ថែមទេ ដោយយកលេសថា «ជាប់ពាក់ព័ន្ធ/លង់លៀមក្នុងដណ្ឌៈ (daṇḍa-vyāsaṅga)»។
To limit a potentially dangerous subordinate’s access to coercive resources while keeping the decision politically defensible (a neutral bureaucratic reason rather than open suspicion).
(1) appropriation of coercive power, (2) harmful/inefficient deployments (enemy/forest/untimely season), and (3) strategic unproductiveness.