शक्तिमत्येकपुत्रे तु लुप्तपुत्रोत्पत्तिरात्मानमादध्यात् न चैकपुत्रमिति ॥ कZ_०७.१७.३१ ॥
śaktimaty ekaputre tu lupta-putra-utpattir ātmānam ādadhyāt na ca ekaputram iti
ប៉ុន្តែបើមានព្រះរាជបុត្រតែមួយដែលមានអំណាច ការអាចបាត់បង់ព្រះរាជបុត្រ (ហើយដោយហេតុនោះបាត់បង់ពូជពង្ស) ត្រូវរាប់ជាហានិភ័យលើខ្លួនឯង; ដូច្នេះ មិនគួរចាត់ទុកថា «មានតែព្រះរាជបុត្រតែមួយ» ដោយសាមញ្ញពេកទេ។
Do not assume that a strong single heir guarantees stability; the state must price in the catastrophic risk of losing that heir.