तेषां कृतोत्साहानां महान्तं संघमादाय रात्रावन्यं ग्राममुद्दिश्यान्यं ग्रामं कृतकस्त्रीपुरुषं गत्वा ब्रूयुः इहैव विद्याप्रभावो दृश्यतां कृच्छ्रः परग्रामो गन्तुमिति ॥ कZ_०४.५.०२ ॥
teṣāṃ kṛtotsāhānāṃ mahāntaṃ saṃgham ādāya rātrāv anyaṃ grāmam uddiśya anyaṃ grāmaṃ kṛtakastrīpuruṣaṃ gatvā brūyuḥ—ihaiva vidyāprabhāvo dṛśyatāṃ; kṛcchraḥ paragrāmo gantum iti
ពេលបានត្រៀមខ្លួនរួច ពួកគេនាំយកក្រុមធំមួយទៅជាមួយ; នៅពេលយប់ ដោយធ្វើជាដូចជាកំពុងចេញដំណើរទៅភូមិមួយ ពួកគេទៅវិញទៅមកទៅភូមិមួយផ្សេងទៀត ដោយស្លៀកពាក់បន្លំជាស្ត្រីនិងបុរស ហើយនិយាយថា៖ «ឲ្យអំណាចនៃ ‘សិល្បៈ’ របស់យើងបង្ហាញនៅទីនេះផ្ទាល់; ការទៅភូមិផ្សេងគឺលំបាក»។
Numbers provide cover, intimidation, and confusion, reducing the likelihood of identification while enabling coordinated entry and control.