परविषयाद्वा विक्रमेणानीतं यथाप्रदिष्टं राज्ञा भुञ्जीत अन्यत्रार्यप्राणेभ्यो देवब्राह्मणतपस्विद्रव्येभ्यश्च । इत्यस्वामिविक्रयः ॥ कZ_०३.१६.२८ ॥
paraviṣayādvā vikrameṇānītaṃ yathāpradiṣṭaṃ rājñā bhuñjīta anyatrāryaprāṇebhyo devabrāhmaṇatapasvidravyebhyaśca | ityasvāmivikrayaḥ
ទ្រព្យសម្បត្តិដែលនាំមកពីដែនដីផ្សេង ឬទទួលបានដោយកម្លាំង អាចកាន់កាប់/ប្រើប្រាស់បានតាមដែលព្រះមហាក្សត្របញ្ជាក់—លើកលែងតែពាក់ព័ន្ធនឹងជីវិតរបស់អារីយៈ (មនុស្សដែលត្រូវការការការពារ) ឬទ្រព្យសម្បត្តិរបស់ទេវតា/វិហារ ព្រះព្រាហ្មណ៍ ឬអ្នកបួស។ នេះជាច្បាប់ស្តីពីការលក់/ផ្ទេរដោយអ្នកមិនមែនជាម្ចាស់ (asvāmivikraya)។
Such property can be regularized for possession/use only under explicit royal prescription, but the state must not validate gains involving protected lives or sacred/ascetic/Brahmin property.
They function as protected institutional assets; the state preserves legitimacy and social order by insulating these endowments from opportunistic transfers.