तासां मोरटापलाशपत्तूरमेषशृङ्गीकरञ्जक्षीरवृक्षकषायभावितं दग्धकटशर्कराचूर्णं लोघ्रचित्रकविलङ्गपाठामुस्ताकलिङ्गयवदारुहरिद्रेन्दीवरशतपुष्पापामार्गसप्तपर्णनिम्बास्फोतकल्कार्धयुक्तमन्तर्नखो मुष्टिः कुम्भीं राजपेयां प्रसादयति ॥ कZ_०२.२५.३३ ॥
tāsāṃ moraṭā-palāśa-pattūra-meṣaśṛṅgī-karañja-kṣīravṛkṣa-kaṣāya-bhāvitaṃ dagdha-kaṭaśarkarā-cūrṇaṃ loghra-citraka-vilaṅga-pāṭhā-mustā-kaliṅga-yava-dāru-haridrā-indīvara-śatapuṣpā-apāmārga-saptaparṇa-nimba-āsphota-kalkārdha-yuktam antarnakho muṣṭiḥ kumbhīṃ rājapeyāṃ prasādayati
ក្នុងចំណោមស្រាទាំងនេះ មួយក្តាប់ដៃ (muṣṭi) នៃម្សៅ «kaṭaśarkarā» ដែលបានដុត—បានជ្រាបដោយទឹកស្ងោរ (decoction) នៃ moraṭā, palāśa, pattūra, meṣaśṛṅgī, karañja និង kṣīravṛkṣa ហើយលាយជាមួយពាក់កណ្តាលភាគនៃម្សៅបិទ (paste) នៃ lodhra, citraka, vilaṅga, pāṭhā, mustā, kaliṅga-yava, dāru, haridrā, indīvara, śatapuṣpā, apāmārga, saptaparṇa, nimba និង āsphota—អាចធ្វើឲ្យស្រា rājapeyā មួយក្រឡុក (kumbhī) ស្អាតថ្លា។
Kauṭilya treats excise goods like regulated manufactures: he specifies corrective procedures to salvage batches, protect revenue, and maintain public-facing quality standards.