
Forms Accomplished by Unādi (affixes) — उणादिसिद्धरूपम्
បន្តមេរៀនវ្យាករណៈ អគ្និពុរាណ ប្រែពីតទ្ធិតទៅកាន់ ឧណាទិ-ប្រត្យយៈ ដែលភ្ជាប់ក្រោយធាតុកិរិយា ដើម្បីបង្កើតពាក្យរូបស្រាប់។ ក្នុងសំឡេងបង្រៀនដែលគេយកថាជារបស់កុមារៈ ជំពូកនេះរាយលទ្ធផលនៃការបង្កើត (ឧ. uṇi បង្កើត kāru “ជាង/សិប្បករ”) ហើយពង្រីកជាបញ្ជីពាក្យរចនាបែបនិឃណ្ឌុ នៃរូបឧណាទិដែលប្រើ “bahula” ញឹកញាប់ក្នុងវេដៈ។ ក៏មានការបញ្ជាក់អំពីភាពមិនថេរនៃអត្ថបទនៅកន្លែងមួយ ដោយមានអានខុសគ្នាតាមសាខា បង្ហាញការយល់ដឹងអំពី pāṭha-bheda។ បញ្ជីភាគច្រើនផ្គត់ផ្គង់ពាក្យសម្រាប់សត្វ សាច់ញាតិ ទីកន្លែង វត្ថុ និងគុណលក្ខណៈអរូបី ដើម្បីជួយទាំងការបកស្រាយវ្យាករណៈ និងន័យ។ ក្នុងស៊ុមអគ្នេយវិទ្យា ចំណេះដឹងបច្ចេកទេសនេះបម្រើធម៌ ដោយអនុញ្ញាតភាសាច្បាស់សម្រាប់ពិធី ការសិក្សា និងការគ្រប់គ្រងមានវប្បធម៌។
No shlokas available for this adhyaya yet.
It introduces Unādi-pratyayas—suffixes applied after verbal roots—and illustrates resulting siddha (accepted/established) word-forms, emphasizing their frequent (bahula) occurrence in Vedic usage.
It reflects awareness of pāṭha-bheda (recensional variation) and flags a problematic reading as tautological; the note indicates that even proposed alternatives at that locus may not be fully convincing.
By stabilizing word-formation and meaning, it supports correct scriptural reading, accurate ritual language, and disciplined scholarship—treating linguistic mastery as a component of dharma-oriented vidyā.