
स्त्रीलिङ्गशब्दसिद्धरूपम् (The Established Forms of Feminine Nouns)
បន្តចរន្តវ្យាករណ៍ បន្ទាប់ពីបញ្ចប់រូបនាមបុរស អធ្យាយនេះបង្ហាញរូបបែបបទនាមស្ត្រី (śabda-siddha-rūpa) ដោយសង្ខេបសម្រាប់ការសូត្រចងចាំ។ ស្កន្ទៈរាយបញ្ជីលំនាំបំបែកវិភక్తិ ចាប់ពីនាមដើម ā គំរូ Ramā ហើយពង្រីកទៅក្រុមនាមស្ត្រីផ្សេងៗ និងអសមរម្យ៖ ដើម ī ដូច nadī ពាក្យគោរព និងពាក្យសព្ទដូច śrī និង strī (មានរូបជំនួសដែលទទួលស្គាល់) រួមទាំងនាមដើមព្យញ្ជនៈ និងនាមពិសេស vāk, śrag, dyaus, samit, dṛṣat។ ក៏កត់ត្រារូបសព្វនាម/សញ្ញាសម្គាល់ (asau/amū) និងវ៉ារ្យ៉ង់អនុញ្ញាត (śriyai/śriye; bhavatī → bhavanty) ដើម្បីស្តង់ដារការប្រើប្រាស់ត្រឹមត្រូវក្នុងការសិក្សា អធិប្បាយ និងភាសាពិធី—បង្ហាញការរួមបញ្ចូលវិទ្យាអគ្នេយ៍រវាងវេយ្យាករណ៍បច្ចេកទេស និងភាពច្បាស់លាស់ធម្មៈនៃបុរាណ។
No shlokas available for this adhyaya yet.
It emphasizes standardized, memorisable case-form listings for feminine nouns—starting with the Ramā ā-stem paradigm, then mapping other feminine stems and irregulars (nadī, śrī, strī, vāk, śrag, dyaus) and recording sanctioned alternants (e.g., śriyai/śriye; bhavatī → bhavanty).
By ensuring grammatical correctness in sacred speech—scripture study, mantra recitation, and ritual address—this technical training supports dharma through precision, protecting meaning and supporting disciplined (śāstra-aligned) practice.