Adhyaya 214
Dana-mahatmyaAdhyaya 2140

Adhyaya 214

मन्त्रमाहात्म्यकथनम् (Account of the Greatness of Mantras)

បន្ទាប់ពីបញ្ចប់ប្រធានបទអំពីទានដី ព្រះអគ្គិចាប់ផ្តើមបកស្រាយបែបយោគៈ-បច្ចេកទេស ដោយបម្លែងផលបុណ្យខាងក្រៅនៃទានទៅជាវិន័យខាងក្នុងតាមមន្ត្រ និងប្រាណ។ ព្រះអង្គពណ៌នាបណ្តាញនាឌី-ចក្រ កើតពីកណ្ឌក្រោមផ្ចិត រាប់បាន ៧២,០០០ នាឌី និងនាឌីសំខាន់ ១០ (អ៊ីដា ពិង្គលា សុសុម្នា ជាដើម)។ បន្ទាប់មកកំណត់ខ្យល់ជីវិត ១០៖ ៥ មេ (ប្រាណ អបាន សមាន ឧដាន វ្យាន) និង ៥ រង (នាគ កូរម ក្រករ ទេវទត្ត ធនញ្ជយ) ភ្ជាប់ទៅមុខងាររាងកាយ និងទ្វេភាគថ្ងៃ-យប់រវាងប្រាណ/អបាន។ ព្រះអង្គបញ្ចូលការសម្របសម្រួលនិមិត្តសញ្ញា និងប្រតិទិន (សង្ក្រាន្ត វិសុវ អយន អធិមាស ឥណ ឩនរាត្រ ធន) ជាមួយសញ្ញាសរីរៈ ដើម្បីអានពេលវេលាចក្រវាឡតាមដង្ហើម និងរោគសញ្ញា។ ការអនុវត្តប្រាណាយាមត្រូវបានរៀបរាប់តាម បូរក (បំពេញ) កុម្ភក (ទប់) និងការបញ្ចេញឡើងលើ បញ្ចប់ដោយ អជបា-ជបា (គាយត្រីជាមន្ត្រស្វ័យប្រវត្តិ) និងការអនុវត្ត ហំស។ បន្ទាប់មកពង្រីកទៅទ្រឹស្តីសរីរៈសូក្ស្មៈ—គុន្ឌលិនីនៅតំបន់បេះដូង ការសមាធិអម្រឹត និងទីតាំងទេវតានៅក្នុងរាងកាយ (ព្រហ្មនៅបេះដូង វិស្ណុនៅបំពង់ក រុទ្រនៅក្រអូមមាត់ មហេស្វរ​នៅលើថ្ងាស)។ ចុងក្រោយ មន្ត្រត្រូវបានចាត់ទុកជាប្រាសាទ “ប្រាសាទ” នៃសូរសព្ទ មានមាត្រសំឡេង (ខ្លី វែង ផ្លូត) ការប្រើក្នុងពិធី (phaṭ សម្រាប់មារណ; មន្ត្របេះដូងសម្រាប់អាក្រឹស្តិ) ចំនួនជបា-ហោម គោលលទ្ធិ ត្រី-សូន្យ និងលក្ខណៈគ្រូ/អាចារ្យដែលមានជំនាញលើ អោំ គាយត្រី និងចំណេះដឹងរុទ្រ។

Shlokas

No shlokas available for this adhyaya yet.

Frequently Asked Questions

A structured subtle-physiology: 72,000 nāḍīs from the kanda below the navel; ten principal nāḍīs (including iḍā, piṅgalā, suṣumṇā); and ten vāyus with precise functional definitions, integrated with prāṇāyāma steps (pūraka–kumbhaka–release).

It internalizes dharma through disciplined breath and mantra: ajapā-japa and haṃsa contemplation purify the practitioner, establish deity-awareness within the body via nyāsa, and present mantra as a ‘prāsāda’ whose correct phonetics and method lead to siddhi and, through tri-śūnya insight, liberation.

Gāyatrī is called Ajapā (spontaneous, unforced repetition), identified as embodying Brahmā, Viṣṇu, and Maheśvara; repeating it is said to end rebirth.

An ācārya must be endowed with the thirty-eight kalās; a true guru is described as one who knows Oṁkāra, Gāyatrī, and the Rudra-deities and their principles.