देवकी-विवाहः, आकाशवाणी, भूरभारावतरण-याचना, क्षीराब्धि-स्तुति, केशावतार-नियोजनम्
अणोर् अणीयांसम् असत्स्वरूपं त्वां पश्यतो ऽज्ञाननिवृत्तिर् अग्र्या धीर् अस्य धीर्यस्य बिभर्ति नान्यद् वरेण्यरूपात् परतः परात्मन्
aṇor aṇīyāṃsam asatsvarūpaṃ tvāṃ paśyato 'jñānanivṛttir agryā dhīr asya dhīryasya bibharti nānyad vareṇyarūpāt parataḥ parātman
彼岸を超えた至高の自己よ、微細なものよりもさらに微細な存在よ。通常の感覚では捉えられないあなたの真実を人が真に見るとき、無知は完全に取り除かれます。その覚醒した静寂の中で、心は安らぎ、他の支えを必要としません。心はあなたの最も優れた姿以外には何ものにも執着しないのです。
Sage Parāśara (addressing the Supreme Lord Vishnu while instructing Maitreya)
It presents Vishnu as the innermost, all-pervading Supreme Reality—beyond gross perception—known through refined insight rather than sensory grasping.
He states that the highest cessation of ignorance arises from truly beholding the Supreme; once that vision occurs, the intellect rests in the Lord alone without seeking any other support.
Vishnu is praised as Para-Atman ‘beyond the beyond,’ the supreme object of contemplation whose realization grants liberation by ending ignorance.