Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

मानवसर्गः, चातुर्वर्ण्य-गुणकर्म, यज्ञ-प्रतिपादनम्, आश्रमधर्म-फल, नरकवर्णनम्

वैश्यानां मारुतं स्थानं स्वधर्मनिरतात्मनाम् गान्धर्वं शूद्रजातीनां परिचर्यानुवर्तिनाम्

vaiśyānāṃ mārutaṃ sthānaṃ svadharmaniratātmanām gāndharvaṃ śūdrajātīnāṃ paricaryānuvartinām

自らのスヴァダルマに心を堅く据えるヴァイシャには、マールタの界がその住処と宣せられる。奉仕と随従に生きるシュードラには、ガンダルヴァの界が定めの住まいとして与えられる。

वैश्यानाम्of the Vaiśyas
वैश्यानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवैश्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
मारुतम्of (the deity) Marut / airy
मारुतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमारुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण (sthānam इत्यस्य)
स्थानम्abode, place
स्थानम्:
Karma/Pradhana (Object/Predicate-noun)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
स्वधर्मनिरतात्मनाम्of those whose minds are devoted to their own duty
स्वधर्मनिरतात्मनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्व-धर्म-निरत-आत्मन् (प्रातिपदिक); स्व (अव्यय/उपसर्गवत्) + धर्म (प्रातिपदिक) + निरत (कृदन्त, क्त) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (स्वधर्मे निरताः आत्मानः येषाम्)
गान्धर्वम्Gāndharva (celestial-musical)
गान्धर्वम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगान्धर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण (sthānam इत्यस्य)
शूद्रजातीनाम्of the Śūdra castes
शूद्रजातीनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशूद्र-जाति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (शूद्राणां जातयः)
परिचर्यानुवर्तिनाम्of those who follow service/attendance
परिचर्यानुवर्तिनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपरिचर्या-अनुवर्तिन् (प्रातिपदिक); परिचर्या (प्रातिपदिक) + अनुवर्तिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (परिचर्याम् अनुवर्तन्ति ये)

Sage Parāśara (in instruction to Maitreya)

M
Māruta
G
Gandharvas
V
Vaiśyas

FAQs

The verse presents sva-dharma as the stabilizing principle of cosmic order: steadfast performance of one’s rightful duties becomes the basis for one’s posthumous station (gati) within the structured universe.

Parāśara maps ethical conduct to cosmological परिणाम (results): disciplined Vaiśya life aligned with duty leads to Māruta’s sphere, while Śūdra life characterized by faithful service leads to the Gandharva realm.

Even when Vishnu is not named in the verse, the framework assumes Vishnu as the supreme governor of ṛta/dharma—the ordered cosmos in which duties yield corresponding realms and destinies.