Previous Verse
Next Verse

Shloka 68

Cosmic Appointments, Viṣṇu’s Vibhūtis, Fourfold Operation, and the Symbolism of Ornaments and Weapons

भूतादिम् इन्द्रियादिं च द्विधाहंकारम् ईश्वरः बिभर्ति शङ्खरूपेण शार्ङ्गरूपेण च स्थितम्

bhūtādim indriyādiṃ ca dvidhāhaṃkāram īśvaraḥ bibharti śaṅkharūpeṇa śārṅgarūpeṇa ca sthitam

主宰神は法螺貝の相として、またシャールンガ弓の相として住し、諸元素の根源と諸感官の根源たる二重の我執原理を自らに保持される。

भूतादिम्the origin/source of beings
भूतादिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभूत + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—भूतानाम् आदिः इति (षष्ठी-तत्पुरुष)
इन्द्रियादिम्the origin/source of the senses
इन्द्रियादिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइन्द्रिय + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—इन्द्रियाणाम् आदिः इति (षष्ठी-तत्पुरुष)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
द्विधाin two ways
द्विधा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootद्विधा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
अहंकारम्ego-principle (ahaṃkāra)
अहंकारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअहंकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ईश्वरःthe Lord
ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
बिभर्तिbears/holds
बिभर्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
शङ्खरूपेणin the form of a conch
शङ्खरूपेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशङ्ख + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः—शङ्खस्य रूपम् इति (षष्ठी-तत्पुरुष)
शार्ङ्गरूपेणin the form of the Śārṅga (bow)
शार्ङ्गरूपेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशार्ङ्ग + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—शार्ङ्गस्य रूपम् इति (षष्ठी-तत्पुरुष)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
स्थितम्situated/established
स्थितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (भूतादिम्/इन्द्रियादिम्/अहंकारम् इत्यस्य)

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

V
Vishnu
S
Shankha (conch)
S
Sharnga (bow)
A
Ahamkara

FAQs

This verse links them to cosmological principles: the Lord’s conch and bow symbolize the foundational sources from which the elements and the senses arise, showing Vishnu as the sustainer of creation’s inner structure.

He presents ahaṃkāra as having two orientations—one that gives rise to the elements (bhūtādi) and one that gives rise to the sense-faculties (indriyādi)—both ultimately upheld within Vishnu’s sovereignty.

Vishnu is portrayed not merely as a deity with emblems, but as Īśvara who contains and governs the causal principles of the cosmos—affirming a Vaishnava view of the Supreme as the ground of both matter and cognition.