Shloka 55

तत्राप्य् आसन्नदूरत्वाद् बहुत्वस्वल्पतामयः ज्योत्स्नाभेदो ऽस्ति तच्छक्तेस् तद्वन् मैत्रेय विद्यते

tatrāpy āsannadūratvād bahutvasvalpatāmayaḥ jyotsnābhedo 'sti tacchaktes tadvan maitreya vidyate

そこでも、近さ遠さによって月光は「多い」「少ない」と見えるが、それは顕れの差にすぎない。同様に、マイトレーヤよ、かの実在のシャクティは本質において一つでありながら、条件と立場により多様に理解される。

तत्रthere, in that case
तत्र:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: there)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (also/even)
आसन्नदूरत्वात्from (the factor of) nearness and farness
आसन्नदूरत्वात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootआसन्न (प्रातिपदिक) + दूर (प्रातिपदिक) + त्व (प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (आसन्नं च दूरं च) + त्व-प्रत्यय (abstract noun)
बहुत्वस्वल्पतामयःconsisting of abundance and scantiness
बहुत्वस्वल्पतामयः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहुत्व (प्रातिपदिक) + स्वल्पता (प्रातिपदिक) + मय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (बहुत्वं च स्वल्पता च) + मय (consisting of)
ज्योत्स्नाभेदःdifference/variation of moonlight
ज्योत्स्नाभेदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootज्योत्स्ना (प्रातिपदिक) + भेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ज्योत्स्नायाः भेदः)
अस्तिis, exists
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
तच्छक्तेःof that power
तच्छक्तेः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तस्य शक्तिः)
तद्वत्likewise
तद्वत्:
Sambandha (Comparator/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतद्वत् (अव्यय)
Formतुल्यताबोधक-अव्यय (like that, similarly)
मैत्रेयO Maitreya
मैत्रेय:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमैत्रेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
विद्यतेis found, exists
विद्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु) → विद्यते (आत्मनेपद)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद

Sage Parāśara (addressing Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Why one Brahman’s śakti appears differentiated (more/less) according to proximity and standpoint, like moonlight

Teaching: Philosophical

Quality: compassionate

Concept: Differences perceived in the Divine power are due to conditions of reception and standpoint, not due to any real division in that power’s essence.

Vedantic Theme: Atman

Application: When confronted with unequal capacities or experiences, practice viveka: distinguish the one underlying Reality from the varying upādhis, cultivating non-envy and steady devotion.

Vishishtadvaita: Unity of the Lord’s śakti is maintained while acknowledging real plurality of modes/conditions in the world—difference without separation (apr̥thak-siddhi).

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

Jagat Karana: Yes

M
Maitreya
Ś
Śakti (divine power/energy)

FAQs

It shows that perceived differences (more/less) can arise from conditions like distance, while the underlying source remains one—used here to explain how a single divine power can appear manifold.

He uses a natural example (moonlight) to argue that variation is often in manifestation and perception; similarly, the one śakti of the Supreme is experienced as diverse effects within the cosmos.

The verse supports a Vaishnava metaphysics where Vishnu’s supreme reality is unitary, while His śakti governs the universe through differentiated appearances—affirming sovereignty without fragmenting the Divine.