Pracetās, Māriṣā, Dakṣa’s Re-manifestation, and the Brahma-parastava; Cyclic Creation and Genealogies
ऊर्ध्वं तिर्यग् अधश् चैव यदाप्रतिहता गतिः तदा कस्माद् भुवो नान्तं सर्वे द्रक्ष्यथ बालिशाः
ūrdhvaṃ tiryag adhaś caiva yadāpratihatā gatiḥ tadā kasmād bhuvo nāntaṃ sarve drakṣyatha bāliśāḥ
もし上へも横へも下へも、行く手が妨げられぬのなら、なぜ愚かな汝らは皆、世界の果てを見ないのか。
Sage Parāśara (in instruction to Maitreya; framed as a rebuke to mistaken reasoners)
It is used to challenge simplistic physical reasoning: if one assumes motion is equally free in all directions, one might wrongly expect the world’s boundary to be easily reached or seen—showing the limits of naive inference in cosmology.
He rebukes the assumption that the world’s ‘end’ must be directly visible or reachable merely because movement seems possible in every direction, implying that the cosmos’ structure cannot be reduced to ordinary, surface-level logic.
Even when not named in the verse, the Purana’s cosmology is ultimately grounded in Vishnu’s sovereign ordering of reality—suggesting that the universe’s true measure and structure depend on the Supreme Reality, not on crude human conjecture.