ध्रुवस्य तपः — देवमायाविघ्नाः, विष्णोर्दर्शनम्, स्तुतिः, ध्रुवस्थानप्रदानम्
कृतकृत्यम् इवात्मानं मन्यमानस् ततो द्विज मधुसंज्ञं महापुण्यं जगाम यमुनातटम्
kṛtakṛtyam ivātmānaṃ manyamānas tato dvija madhusaṃjñaṃ mahāpuṇyaṃ jagāma yamunātaṭam
そのとき、二度生まれの聖者よ、彼は己をあたかも目的を果たした者のように思い、至上の功徳をもつヤムナー河畔、マドゥと呼ばれる地へ赴いた。
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
This verse frames the Yamunā’s bank as a high-merit tīrtha, signaling that travel to such places is not merely geographic but dharmic—an act that amplifies sanctity and destiny within the dynastic narrative.
By saying he felt “as if his duty were completed,” Parāśara highlights a turning point: the protagonist’s resolve and satisfaction precede a purposeful journey, a common Purāṇic device to mark transitions in royal or heroic episodes.
In the Vishnu Purana’s dynastic books, sacred places and decisive movements of kings unfold within Vishnu’s overarching order (dharma and niyati); tīrthas like the Yamunā function as landscapes where that sovereignty becomes visible through events.