Rules of Purity (Śauca), Permissible Foods, and the Duties of the Householder and Forest-Dweller
सदैव जर्ज्यं शयनमुदक्शिरास् तथा प्रतीच्यां रजनीचरेश भुञ्जीत नैवेह च दक्षिणामुखो न च प्रतीच्यामभिभोजनीयम्
sadaiva jarjyaṃ śayanamudakśirās tathā pratīcyāṃ rajanīcareśa bhuñjīta naiveha ca dakṣiṇāmukho na ca pratīcyāmabhibhojanīyam
頭を北に向けて眠ることは常に避けるべきであり、また頭を西に向けて眠ることも避けるべきである、夜行の者らの主よ。食事は南を向いてしてはならず、西を向いて食することもまたなしてはならない。
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Ācāra extends dharma into the smallest habits. Directional discipline trains attentiveness and reverence for order (ṛta), turning routine acts into regulated, sattva-supporting conduct.
Ancillary ācāra instruction; not part of sarga/pratisarga/vaṃśa/manvantara/vaṃśānucarita. It exemplifies Purāṇas as living manuals of dharma alongside mythic history.
Directions are ritually charged: south is associated with Yama and funerary symbolism in many dharma traditions, hence avoidance for eating; north and west carry other auspiciousness constraints in certain ācāra streams. The rules encode a sacralized orientation to space.