The Saptarishis Seek Uma for Shiva: Himavan Grants the Marriage
प्रथमे वयसि स्त्रीणां सह भर्त्रा विलासिनि सुभोगा भोगिताः काले व्रजन्ति स्थिरयौवने
prathame vayasi strīṇāṃ saha bhartrā vilāsini subhogā bhogitāḥ kāle vrajanti sthirayauvane
おお、戯れを好む麗人よ。女の生の第一の段階には、夫とともに諸々の快楽が享受される。しかるべき時に、よく味わわれたその快楽は過ぎ去り、人は安定した青春へと至る。
{ "primaryRasa": "shringara", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse normalizes marital enjoyment as appropriate to an early life-stage, while implying that time naturally shifts one toward greater steadiness; it prepares the ground for valuing restraint and tapas without denying the legitimacy of household life.
Best classified under Vamśānucarita/Carita-type narrative material (dialogue and character instruction), not sarga/pratisarga/manvantara in these lines.
“Steady youth” symbolizes the mind’s maturation from playful desire (vilāsa) toward stability—an inner prerequisite for successful austerity and spiritual attainment.