HomeVamana PuranaAdh. 63Shloka 44
Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Sacred Abodes of Vishnu & ShivaCatalogue of Vishnu and Shiva’s Sacred Abodes (Tirtha-Mahatmya within the Pulastya–Narada Frame)

तथा पृथिव्यां ब्रह्मर्षे शालग्रामे स्थितो ऽस्मयहम् सजलस्थलपर्यन्तं चरेषु स्तावरेषु च

tathā pṛthivyāṃ brahmarṣe śālagrāme sthito 'smayaham sajalasthalaparyantaṃ careṣu stāvareṣu ca

“So too, O brahmarṣi, upon the earth I abide at Śālagrāma; and I pervade (this world) up to the limits of waters and lands—moving among the mobile beings and also among the immobile.”

Deity (implied Viṣṇu/Nārāyaṇa speaking) to a brahmarṣi (addressed as ‘brahmarṣe’).
Vishnu (Narayana)
Tirtha MahimaDivine Immanence (God present in all beings)Śālagrāma sanctityPilgrimage geography

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Śālagrāma functions in Purāṇic geography as a paradigmatic Viṣṇu-abode on earth—both a physical tīrtha/kṣetra and the locus of the Śālagrāma-śilā tradition. The verse frames it as a terrestrial anchor-point of divine presence.

It is a standard cosmological totality: all life-forms and all fixed entities (trees, mountains, etc.). The statement asserts immanence—God’s presence is not confined to temples alone but extends through the whole created order.

Yes, rhetorically: “up to the limits of waters and lands” signals comprehensive pervasion of the world’s geography (jalas and sthalas), aligning tīrtha sanctity with a universal theology.