Devanagari scriptस्थानं त्रैलोक्यमास्थाय मूलाहारो ऽम्बुभोजनः वाय्वाहारस्तदा तस्थौ नववरिषशतं क्रमात्
Transliterationsthānaṃ trailokyamāsthāya mūlāhāro 'mbubhojanaḥ vāyvāhārastadā tasthau navavariṣaśataṃ kramāt
Translation三界を包み込むかのごとくその位に安住し、根を食とし、次いで水を、さらに風を食として、かく順次に九百年のあいだ苦行にとどまった。
Word by Wordtrailokyampertaining to the three worlds āsthāyahaving taken/occupied mūla-āhāraḥone whose food is roots ambu-bhojanaḥone who consumes only water vāyu-āhāraḥone who lives on air nava-variṣa-śatamnine hundred years kramātgradually / in sequence 
SpeakersNarrator voice within the Purāṇic dialogue context (chapter-level frame not provided in the excerpt)
Primary DeitiesVishnuShiva
Key ThemesExtreme tapasProgressive fasting vows (mūla→ambu→vāyu)Cosmic scale of ascetic powerTime-span and merit accumulation
Verse Rasa (Emotional Flavour){
"primaryRasa": "adbhuta",
"secondaryRasa": "shanta",
"rasaIntensity": 0,
"emotionalArcPosition": "",
"moodDescriptors": []
}