Karmic Causes of Narakas and the Irremediability of Ingratitude (Kṛtaghna-doṣa)
मूलेषु कन्दः प्रवरो यथोक्तो व्याधिष्वजीर्णं क्षणदाचरेन्द्र श्वेतेषु दुग्धं प्रवरं यथैव कार्पासिकं प्रावरणेषु यद्वत्
mūleṣu kandaḥ pravaro yathokto vyādhiṣvajīrṇaṃ kṣaṇadācarendra śveteṣu dugdhaṃ pravaraṃ yathaiva kārpāsikaṃ prāvaraṇeṣu yadvat
根のうちでは、カンダ(kanda、塊茎)が最勝であると説かれる。病のうちでは、アジールナ(ajīrṇa、消化不良)が第一(根本の患い)である。夜行の者ら(羅刹)の主よ、白きもののうちでは乳が最勝であり、覆い・衣のうちでは木綿布が最勝である。
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Wellbeing is treated as a dharmic foundation: digestion is singled out as a central determinant of health (a common āyurvedic premise), while milk and simple cotton clothing represent purity, nourishment, and moderation—virtues supportive of ritual and disciplined life.
This is not sarga/pratisarga/vamśa/manvantara/vamśānucarita in itself; it is practical-dharmic instruction embedded in the Purāṇa’s narrative flow (ācāra/auṣadha-oriented teaching).
Ajīrṇa as ‘chief disease’ symbolizes that disorder at the level of assimilation (physical or metaphorical) becomes the root of many troubles. Milk as the best ‘white’ symbolizes sāttvika purity; cotton as the best covering symbolizes simplicity and non-excess, aligning outer life with inner restraint.