Jabali Bound by the Monkey — Jabali Bound by the Monkey: Nandayanti’s Ordeal and the Yamuna–Hiranyavati Sacred Corridor
तं दृष्ट्वा विपुलच्छायं विशश्राम वरानना उपविष्टा शिलवापट्टे ततो वाचं प्रशुश्रवे
taṃ dṛṣṭvā vipulacchāyaṃ viśaśrāma varānanā upaviṣṭā śilavāpaṭṭe tato vācaṃ praśuśrave
広大な陰をもつ彼/それを見て、麗顔の女は休らいだ。石の板に座すると、やがて一つの声を聞いた。
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
In Purāṇic geography, shade under a sacred tree is not incidental: it marks the site as protective and ritually hospitable, a natural ‘mandapa’ where encounters, vows, and revelations occur.
It anchors the scene in lived pilgrimage space—platforms, slabs, and seats are typical features at tīrthas. The text thereby signals that this is a recognized sacred station, not a random forest moment.
The narrative cue “then she heard a voice” after taking refuge at the sacred locus strongly suggests a supra-human speaker (deity, attendant, or disembodied proclamation). The next verse’s content functions like an oracular reassurance.