Harihara Revelation and the Tirtha-Glorification of Saptasarasvata in Kurukshetra
तमाह शंभुर्द्विज गच्छ लोकं तं ब्रह्मणो दुर्गममव्ययस्य इदं च तीर्थं प्रवरं पृथिव्यां पृथूदकस्यास्तु समं फलेन
tamāha śaṃbhurdvija gaccha lokaṃ taṃ brahmaṇo durgamamavyayasya idaṃ ca tīrthaṃ pravaraṃ pṛthivyāṃ pṛthūdakasyāstu samaṃ phalena
シャンブ(シヴァ)は彼に告げた。「おお、二度生まれの者(dvija)よ、不滅のブラフマーの世界へ赴け。そこは到達し難い。さらに、この地上の最勝のティールタは、功徳においてプṛトゥーダカ(Pṛthūdaka)と等しくあれ。」
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Purāṇic geography often ranks or calibrates pilgrimage sites by comparing their ‘phala’ to famous exemplars. Declaring equality with Pṛthūdaka elevates the local tīrtha’s status and encourages yātrā by providing a recognized merit-standard.
It refers to Brahmaloka (Satyaloka), a high celestial realm described as difficult to attain, typically reached through exceptional merit, tapas, or divine favor—here granted by Śiva’s pronouncement.
Yes. The verse portrays Śiva as both moral governor of asceticism and sovereign bestower of destinations and sacred geography, a common Purāṇic motif integrating ethics, cosmology, and pilgrimage topography.