Harihara Revelation and the Tirtha-Glorification of Saptasarasvata in Kurukshetra
श्रुत्वाथ वाक्यं वृषभध्वजस्य मत्वा मुनिर्मङ्कणको महर्षे नृत्यं परित्यज्य सुविस्मितो ऽथ ववन्द पादौ विनयावनम्रः
śrutvātha vākyaṃ vṛṣabhadhvajasya matvā munirmaṅkaṇako maharṣe nṛtyaṃ parityajya suvismito 'tha vavanda pādau vinayāvanamraḥ
牛旗の主(ヴリシャバドヴァジャ)の御言葉を聞き、仙人マンカナカはその趣意を悟って舞をやめた。ついで大いに驚嘆し、謙恭に身を屈めてシヴァの御足に礼拝した。
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
It marks the cessation of pride-driven exhibition and a return to disciplined ascetic comportment; the narrative contrasts uncontrolled ecstasy with humility before the divine.
The epithet anchors the scene in Śaiva iconography and authority: the bull-banner signals Śiva’s sovereignty and his role as the archetypal yogin who governs tapas and its fruits.
Both: it is bhakti (submission) and vinaya (ethical self-correction), acknowledging Śiva as the higher standard for interpreting and regulating ascetic power.