The Caturmasya Observances and the Rite of Vishnu’s Sleep (Aśūnya-Śayana) and Shiva’s Monthly Vows
तद्वदाश्वयुजे मासि उपवासी जितेन्द्रियः नवम्यां गोमयस्नानं कुर्यात्पूजां तु पङ्कजैः धूपयेत् सर्जनिर्यासं नैवेद्यं मधुमोदकैः
tadvadāśvayuje māsi upavāsī jitendriyaḥ navamyāṃ gomayasnānaṃ kuryātpūjāṃ tu paṅkajaiḥ dhūpayet sarjaniryāsaṃ naivedyaṃ madhumodakaiḥ
同様に、アーシュヴァユジャ月(Āśvayuja)には、断食して諸根を制し、九日目(ナヴァミー)に牛糞(ゴーマヤ)による浄浴(snāna)を行い、蓮華をもって礼拝すべきである。さらにサルジャ樹脂の薫香を供え、蜜で甘くしたモーダカをナイヴェーディヤとして供進する。
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse stresses tapas through restraint (upavāsa, jitendriyatā) and disciplined observance on a calendrically significant tithi, presenting devotion as a structured practice that refines character.
This is vrata-kathana/ācāra instruction, typically housed in tīrtha-māhātmya sections of Purāṇas; it is supportive dharma material rather than sarga/pratisarga/vaṃśa/vaṃśānucarita/manvantara narration.
Gomaya and gomūtra function as traditional purifiers in ritual grammar; lotus (paṅkaja) symbolizes purity arising unstained; resin incense suggests the offering of subtle essence; sweet modakas signify auspicious completion and devotional delight (ānanda) offered back to the deity.