HomeVamana PuranaAdh. 17Shloka 30
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Vishnu's Sleep (Ashunya-Shayana), Shloka 30

The Caturmasya Observances and the Rite of Vishnu’s Sleep (Aśūnya-Śayana) and Shiva’s Monthly Vows

नभस्ये मासि च तथा या स्यात्कृष्णाष्टमी शुभा युक्ता मृगशिरेणैव सा तु कालाष्टमी स्मृता

nabhasye māsi ca tathā yā syātkṛṣṇāṣṭamī śubhā yuktā mṛgaśireṇaiva sā tu kālāṣṭamī smṛtā

同様に、ナバス月において、暗半月の吉祥なる第八日(クリシュナ・アーシュタミー)が、とりわけムリガシールシャ星宿(ナクシャトラ)と合する時、それは「カーラーシュタミー」(Kālāṣṭamī)と記憶される。

नभस्येin (the month) Nabhasya
नभस्ये:
Adhikarana (अधिकरण/Time-locative)
TypeNoun
Rootनभस्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; मास-नाम (name of a month)
मासिin the month
मासि:
Adhikarana (अधिकरण/Time-locative)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
तथाalso, likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formरीत्यर्थक-अव्यय (adverb: thus/also)
याwhich (she/that)
या:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
स्यात्would be, may be
स्यात्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कृष्णाष्टमीthe dark-fortnight eighth (tithi)
कृष्णाष्टमी:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootकृष्ण + अष्टमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समास: कृष्ण-पक्षस्य अष्टमी (8th lunar day of the dark fortnight)
शुभाauspicious
शुभा:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying कृष्णाष्टमी)
युक्ताjoined with, accompanied by
युक्ता:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु) → युक्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (endowed/connected)
मृगशिरेणwith (the nakshatra) Mṛgaśiras
मृगशिरेण:
Karana (करण/Instrument-accompaniment)
TypeNoun
Rootमृगशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; नक्षत्र-नाम; समास: मृगस्य शिरः (Mṛgaśiras)
एवindeed, exactly
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
साthat (tithi)
सा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
कालाष्टमीKālāṣṭamī
कालाष्टमी:
Karta (कर्ता/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootकाला + अष्टमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समास: काला अष्टमी (the 'Kālāṣṭamī')
स्मृताis called, is known as
स्मृता:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) → स्मृत (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि (is called/remembered)
Pulastya to Nārada (typical Vāmana Purāṇa dialogue frame; chapter context presumed)
Śiva
Vrata/RitualsHindu calendrics (tithi-nakṣatra yoga)ŚaivismAuspicious observance

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Purāṇic dharma often emphasizes right action in right time; aligning personal discipline with cosmic rhythms (tithi/nakṣatra) is presented as a way to make devotion deliberate rather than casual.

This is ritual-calendar prescription (vrata-kāla-nirṇaya), an instructional layer that accompanies Purāṇic theology; it is ancillary to the pañcalakṣaṇa narrative cores.

‘Kāla’ (time) + ‘aṣṭamī’ highlights time as sacred power; the specified astral conjunction symbolizes that devotion is not only belief but also participation in an ordered cosmos.