Kshurika
अमृतत्वं समाप्नोति यदा कामात् स मुच्यते । सर्वेषणाविनिर्मुक्तश्छित्त्वा तं तु न बध्यत इत्युपनिषत् ॥२५॥
अमृतत्वम् । समाप्नोति । यदा । कामात् । सः । मुच्यते । सर्व-एषणाऽविनिर्मुक्तः । छित्त्वा । तम् । तु । न । बध्यते । इति । उपनिषत् ॥२५॥
amṛtatvaṃ samāpnoti yadā kāmāt sa mucyate | sarveṣaṇā-vinirmuktaś chittvā taṃ tu na badhyata ity upaniṣat ||25||
欲望から解き放たれるとき、彼は不死を得る。あらゆる渇愛を離れ、それ(欲の絆)を断ち切ったなら、もはや縛られない――これぞウパニシャッドの言葉である。
He attains immortality when he is released from desire. Having become free from all cravings, having cut that (bond of desire), he is not bound—thus (says) the Upaniṣad.